ZOOM – Petit lexique du cosplayeur

ZOOM – Petit lexique du cosplayeur

ZOOM – Petit lexique du cosplayeur

ZOOM – Petit lexique du cosplayeur Intéressant !

WIP ? Props ? Rush ? Tous ces mots vous sont complètement inconnus et quand vos cosplayeurs préférés les utilisent vous vous sentez un peu perdus ?

Pas d’inquiétude, aujourd’hui on vous apprend comment briller en convention avec quelques mots très utilisés dans le monde du cosplay.

WIP

Le Petit Lexique du Cosplayeur - WIP - ZOOM -My Geek Actu

Acronyme de “Work In Progress”, WIP peut se traduire par PEC ou TEC “projet en cours” ou “travail en cours”. Souvent le WIP est une photo d’un patron, une partie de costume, quelque chose qui montre l’avancement du cosplayeur.

Rush

Qui n’a jamais lu ce petit mot dans le post de son cosplayeur préféré ? Ou alors entendu dire des cosplayeurs qu’ils étaient en plein “rush” ? Comme beaucoup de mots dans le monde du cosplay, il vient de l’anglais. Rush signifie en anglais “se précipiter“. Être dans le rush, c’est avoir une “deadline” (une date limite) qui impose à un cosplayeur de se dépêcher de finir son costume.

Role play

 

Cosplayeuse hors role play / Cosplayeuse role play

Le role play est un des deux piliers du cosplay. Tel R+J = Jon Snow, Costume + Role Play = Cosplay. Faire du role play, c’est agir comme le personnage que l’on incarne, reproduire ses poses, ses mimiques.

Craft

Le Petit Lexique du Cosplayeur - Props - ZOOM -My Geek Actu

Craft, en plus d’être devenu le patronyme de beaucoup de cosplayeur, est un verbe. “To craft” veut dire créer et en français un cosplayer qui dit : “J’ai crafté mon armure” veut tout simplement dire qu’il l’a fait lui-même.

Props

Kézako ? Props ? Ce mot venu comme les 3 précédents de l’anglais est un terme pour généraliser les accessoires du cosplayers, le plus souvent une arme ou un casque réalisé par un cosplayer est un “props”.

Wig

Le Petit Lexique du Cosplayeur - WIG - ZOOM -My Geek Actu

Non il ne s’agît pas d’un type de “WIP” particulier, simplement d’un autre petit abus de langage des cosplayers français, “wig” est le mot anglais pour “perruque“. La légende veut que chaque cosplayer commence à utiliser le mot “wig” à la place de “perruque” après sa première recherche de perruque sur internet.

Lace-front

Il existe un grand débat dans le monde du cosplay entre les utilisateurs de “lace-front” et ceux qui préfèrent les wigs “normales”. Oui, encore ici on parle de cheveux, une lace-front est une perruque qui reproduit la ligne de cheveux naturels, elle recrée les racines des cheveux.

Bonus : “Cos”

Plus haut je vous disais que certains d’entre nous choisissent comme “nom de famille” “Craft”, et peut-être que certains de vos cosplayeurs préférés se nomment “Cos”. Et bien ce n’est pas encore un anglicisme, simplement une version courte de “Cosplay”.
Alors team Craft ou team Cos ? Pour ma part, j’ai déjà choisi !

Crédits photos 


À la une : Leon Chiro
WIP : Ciryial Craft
Role play / Hors role play : Nirel Cosplay / Steeve Li Photography
Role play : Nirel Cosplay / Allpo Dayo
Craft : Kamui Cosplay
Wig : Bakka Cosplay

Digiqole Ad
%d blogueurs aiment cette page :